𝕽𝖚𝖆𝖎𝖉𝖍𝖗𝖎𝖌𝖍@midwest.social to Showerthoughts@lemmy.world · 10 hours agoIt's been 30 years and I still can't get over the fact that the French word for "potatoes" is "ground apples." Have The French never had an apple?message-squaremessage-square59fedilinkarrow-up1151arrow-down19
arrow-up1142arrow-down1message-squareIt's been 30 years and I still can't get over the fact that the French word for "potatoes" is "ground apples." Have The French never had an apple?𝕽𝖚𝖆𝖎𝖉𝖍𝖗𝖎𝖌𝖍@midwest.social to Showerthoughts@lemmy.world · 10 hours agomessage-square59fedilink
minus-squareFonzie!linkfedilinkarrow-up8·8 hours agoIt’s a bit cherry picked, but only a bit, since there are a few languages that just copied the English word later on. Japanese and Korean come to mind.
minus-squarethis@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up7·edit-27 hours agoThat actually makes it funnier to me because ananas would be easier to pronounce in Japanese vs pineapple. Ananansu(u is silent) vs Painappuru.
It’s a bit cherry picked, but only a bit, since there are a few languages that just copied the English word later on.
Japanese and Korean come to mind.
That actually makes it funnier to me because ananas would be easier to pronounce in Japanese vs pineapple. Ananansu(u is silent) vs Painappuru.