If I’m talking to an English speaker from outside of the US, is there any confusion if I say “soccer”?
For example, when I was in college a friend asked for a “torch”. I was confused for quite some time, because I didn’t know it was another word for “flashlight”. Does the same thing happen with the word “soccer”? Should I clarify by saying, “…or football”?
Thank you!
From now on I’m calling it Foot Football. That other game is Hand Football.
Football and handegg.
Footsphere and Handprolatesphereoid.
Jokes aside, for those who don’t know, the real nomenclature is association football (origin of the word soccer) and gridiron football, respectively. Many more types and subtypes of football too!