If I’m talking to an English speaker from outside of the US, is there any confusion if I say “soccer”?
For example, when I was in college a friend asked for a “torch”. I was confused for quite some time, because I didn’t know it was another word for “flashlight”. Does the same thing happen with the word “soccer”? Should I clarify by saying, “…or football”?
Thank you!
Right, with modern context we can figure it out pretty quickly, after we learn that the term torch is used for flashlight. The first time I saw it i thought they were talking about a cigarette lighter