Was that my Father that went hence so fast?
Ben. It was: what sadnes lengthens Romeo's houres?
Ro. Not hauing that, which hauing, makes them short
Ben. In loue.
Romeo. Out.
Ben. Of loue.
Rom. Out of her fauour where I am in loue.
Ben. Alas that loue so gentle in his view,
It was both case and position: for uppercase you’d use ⟨V⟩, for initial lowercase ⟨v⟩, else ⟨u⟩. For example, check “view” in the last line of the excerpt.
Who said that the word doesn’t haue “u”?
Romeo and Juliet, foglio I, around verse 170
…good enough for Shakespeare, good enough for me. No need for a fifth letter!
I’m half-joking with the above, but the word did use to be spelled with “U” instead of “V”. Past then both were taken as the same letter. [/trivia]
This is why ‘double u’ in French is ‘Double v’
‘u’ was the lowercase form, ‘V’ was the uppercase form
It was both case and position: for uppercase you’d use ⟨V⟩, for initial lowercase ⟨v⟩, else ⟨u⟩. For example, check “view” in the last line of the excerpt.