I really wish they’d have info available somewhere, where you could check starting at which date new prints of volumes fixed which known mistakes.
But there’s nothing. Makes me suspect they’re still printing volumes with misgendered “Sissel”.
It would be tragically hilarious if this box set just comes with the first draft of the translation, changing the pronouns on a character midway through.
I really wish they’d have info available somewhere, where you could check starting at which date new prints of volumes fixed which known mistakes.
But there’s nothing. Makes me suspect they’re still printing volumes with misgendered “Sissel”.
It would be tragically hilarious if this box set just comes with the first draft of the translation, changing the pronouns on a character midway through.