• elbucho@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        1 month ago

        I mean, that’s basically saying that someone who uses slang isn’t speaking their native language. Poopensharten and cuckstoel might not be explicitly Dutch, but they’re Dutch-ish in an otherwise Dutch sentence.

        • watersnipje@lemmy.blahaj.zone
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          arrow-down
          1
          ·
          1 month ago

          Those words are not Dutch and neither is the grammar of the sentence, if you accept those words as real. Poopensharten is not Dutch-like, our words are not constructed like that and the phonemes are wrong for the language. I’m guessing it’s an American slang term. The sentence is pseudo-Dutch, and that’s what makes it funny, even to native Dutch speakers.