My real concern is that AI in its current form is not great at context and continuity. I see it similarly as translating between languages: Google can do a decent job of directly translating a phrase, even adjusting grammar a bit, but it can’t tell when it needs to explain or replace an idiom, or which details it definitely needs for symbolism and which can be safely disregarded, or detect when a word is being used in an archaic or unusual way.
So I think this would be a great project for a human with a keen understanding of literature to undertake, but honestly I think an AI paraphrasing without a large amount of editing would would give you a fairly bland and possibly confusing read.
I agree that current ai is not the saving grace some make it out to be. But as a proof of concept, there is nothing wrong with the product presented in the post.
My real concern is that AI in its current form is not great at context and continuity. I see it similarly as translating between languages: Google can do a decent job of directly translating a phrase, even adjusting grammar a bit, but it can’t tell when it needs to explain or replace an idiom, or which details it definitely needs for symbolism and which can be safely disregarded, or detect when a word is being used in an archaic or unusual way.
So I think this would be a great project for a human with a keen understanding of literature to undertake, but honestly I think an AI paraphrasing without a large amount of editing would would give you a fairly bland and possibly confusing read.
I agree that current ai is not the saving grace some make it out to be. But as a proof of concept, there is nothing wrong with the product presented in the post.