Chinese names for countries are cool. They try to be nice about it when there’s more than one set of characters for something that sounds right (America is from the characters for “beautiful country” instead of “mildew country”), but when that’s not possible you get really silly like Portugal being named “grape tooth.” (There are also countries with literal translations.)
the La (腊) in Xi La (Greece or Hellas) can mean wax but it also refers to method of food preservation in China called Waxing where meat is dried and cured to have a waxy exterior, this is commonly done in the winter and hence the 12th month in the Chinese Lunar calender (actually usually in January rather than December) is sometimes colloquially called the wax month
They should really fucking change it for Germany. Also Sweden, didn’t they heard about Poltava? And France after what happened after last election. And UK ffs.
Bulgaria is spot on though, their insurance companies are fucked up.
Red Wheat sounds like the title of a kickass video game, a fantastic western novel, a decent 80’s action movie and an absolutely horrendous metaphor for menstruation.
Chinese names for countries are cool. They try to be nice about it when there’s more than one set of characters for something that sounds right (America is from the characters for “beautiful country” instead of “mildew country”), but when that’s not possible you get really silly like Portugal being named “grape tooth.” (There are also countries with literal translations.)
I don’t know why Greece (Hope Wax) is labelled Hope December
the La (腊) in Xi La (Greece or Hellas) can mean wax but it also refers to method of food preservation in China called Waxing where meat is dried and cured to have a waxy exterior, this is commonly done in the winter and hence the 12th month in the Chinese Lunar calender (actually usually in January rather than December) is sometimes colloquially called the wax month
很有意思,谢谢
I hope that’s real because it’s fucking hilarious 🤣
It is.
Kosovo is 科索沃
I mean they probably tried to be nice, how else they would have to call it, nato-puppet-ethnically-cleansed-mafia-land or what?
B I L L Y T I M E
what the fuck
These are literal translations of names mostly chosen for sounding at least a little like the country’s name in its own language
Deutschland
Deutsch
De
德 (meaning moral or virtuous)
德国
I assume it’s because it’s like “de” or something i.e. Deutschland
They should really fucking change it for Germany. Also Sweden, didn’t they heard about Poltava? And France after what happened after last election. And UK ffs.
Bulgaria is spot on though, their insurance companies are fucked up.
Tbf that’s a literal translation of Belarus. It means ‘white Russia’.
We call it that in Norwegian as well
Red Wheat sounds like the title of a kickass video game, a fantastic western novel, a decent 80’s action movie and an absolutely horrendous metaphor for menstruation.
name for sweden sounds like they’re still kinda mad about a very odd war that happened at some point
deleted by creator
It’s historical name and the meaning is that old Slavs colour coded geographical directions, white was north.